2008/09/05 (金) 連帯委員会からのメッセージ

昨日は少し鬱になって、泣き言を書いて反省している。何もせずに手をこまねいて不安を撒き散らすなんて、無意味だ。というわけで、今日は連帯委員会宛に状況確認メールを出してみたところ、すばやい返事が戻ってきて、驚いた。以前にリンク切れなどの報告で何度かメールしたことがあるのだが、その日の内に返信いただけたことはなかったので。少ない人数で回していて忙しいだろうから、返事がなくても当然、ぐらいのつもりでいた。

この返信によると、

1.オリンピック以後、本土における統制があまりに厳しくなっていて情報を得るのがきわめて難しい状況になっている
2.緊急連帯委員会自体の存続の意義を検討している

以上2点の理由により、リリースの更新を一時停止している、とのこと。

************************************************
Dear ****

We highly appreciate your interest in our website. Well, we have two
reasons for discontinuing our press releases; Firstly, it is extremely
difficult to receive information from Tibet particularly during the
Olympic period as you know, everything is censored and whole Tibetan
plateau was under iron gripped situation. And the other reason is; we
are working on an issue whether or not this committee will exist or
not. If it doesn't, then we have to dissolve the committee. So We are
extremely for for the inconvenience caused to you. Well, kindly check
these two websites www.tibet.net (An official website of Tibetan
Government in Exile) and www.phayul.com These two websites,
particularly the latter shares more information about the happenings
in Tibet.

Feel free to contact us for any assistance
May the just cause of Tibet be resolved soon and May Peace prevail on Earth.

With Best Regards

************************************************


そこで、「連帯委員会さんのリリースは確認された情報源として頼りにしてきたので、できれば従来どおり、信頼できる情報の発信は続けて欲しい」と返事を書いたら、次のような返信をいただいた。


************************************************
Dear ****

Thank you for your consistent interest in our Press Release. Of course
you can explain to your friends what I have explained to you. Press
Release is one of the most significant work our committee does. The
information in our press release were, unlike other news sources,
entirely based on concrete evidences and proof, with the names, age
and native of the victims. Unless and until the information is clear,
we absolutely do not make a press release. Since our Committee is a
government body, it must be always reliable and we also always
consider truth and honesty as our greatest weapon and assets against
the Chinese Government. Well, concerning the existence of the
Committee, the higher level authorities will discuss about it and
please remind us later so that we can inform you.

I again appreciate your interest in the just cause of Tibet.

************************************************


委員会においてもPR活動には力を入れてきており、具体的な証拠にもとづいてリリースを作成しており、日時や犠牲者の名前・年齢などの情報を盛り込んできた。政府関連団体である以上、情報の精度や信頼性を意識してきた、と。

「真実と正直こそ、中国政府に対抗する私達の最大の武器・財産と考えています」

とのことです。
[PR]
by epea | 2008-09-06 00:55 | チベット・中国関連
<< ダラムサラ情報まとめブログ 復刊、ピンチ……! お助けくだ... >>